песня Варвары текст - Андрей Белянин - на шару слушать онлайн в mp3, а так же скачать песню и текст песни, исполняет The Hobbit Shire

страница песни Варвары текст - Андрей Белянин, авторство The Hobbit Shire. прослушайте на шару песню в плеере, затем вы можете добавить её в плейлист, скачать к себе на компьютер. естественно есть текст песни на русском, английском или другом, родном для песни языке. ну и наконец мы постарались найти для вас видеоклип с выступлением артиста, обязательно посмотрите его, нам показалось, что он очень интересный.

Песня: Варвары (текст - Андрей Белянин)

Время: 03:24

Оценки: 0

Артист: The Hobbit Shire

Текст песни просмотрен: 330

Дата: 2015-03-21

 

Скачать песню в mp3

Другие песни артиста The Hobbit Shire
Текст песни:

ТЕКСТ ПЕСНИ (отличается от оригинала)

"Варвары!"... Вздрогнул седой Ватикан,
Тяжесть мечей и задумчивых взглядов
Боли не знают, не чувствуют ран,
Не понимают, что значит: преграда.

Город ли, крепость, стена ли, скала,
Что бы ни стало - едино разрушат!
И византийских церквей купола
Молят спасти христианские души.

Но и сам бог что-то бледен с лица:
Страх - как комок обнажившихся нервов,
И под доспехами стынут сердца
Старых и опытных легионеров.

Мутное небо знаменья творит:
Тучи в движении пепельно-пенном.
"Варвары!" Посуху плыли ладьи
К окаменевшим от ужаса стенам.

Варвары!
Варвары!
Варвары!
Варвары!

"Вар-ва-ры!" - в хрип переходит крик,
Фыркает кровь из груди часового.
Всадник к растрепанной гриве приник,
Вслед ему - грохот тяжелого слова:

...Быль или небыль о предках гласит -
Ждет лишь потомков пытливого взгляда,
Как Святослава порубанный щит
На неприступных вратах Цареграда.

Варвары!
Варвары!
Варвары!
Варвары!

Варвары!
Варвары!
Варвары!
Варвары!

ОРИГИНАЛ

Варвары (А.Белянин, сборник "Пастух медведей")

"Вар-ва-ры!" - в хрип переходит крик,
Фыркает кровь из груди часового.
Всадник к растрепанной гриве приник,
Вслед ему - грохот тяжелого слова:
"Варвары!"... Вздрогнул седой Ватикан,
Тяжесть мечей и задумчивых взглядов
Боли не знают, не чувствуют ран,
Не понимают, что значит: преграда.
Город ли, крепость, стена ли, скала,
Что бы ни стало - едино разрушат!
И византийских церквей купола
Молят спасти христианские души.
Но и сам бог что-то бледен с лица:
Страх - как комок обнажившихся нервов,
И под доспехами стынут сердца
Старых и опытных легионеров.
Мутное небо знаменья творит:
Тучи в движении пепельно-пенном.
"Варвары!" Посуху плыли ладьи
К окаменевшим от ужаса стенам.
...Быль или небыль о предках гласит -
Ждет лишь потомков пытливого взгляда,
Как Святослава порубанный щит
На неприступных вратах Цареграда.


Видеоклип
Алексей Нежевец - "Казачий Романс" (Андрей Белянин)
Комментарии (0)
Форма комментирования



Проверочный код: